Criteria


TERMINADO

Trasladado a http://movimientotransicion.pbworks.com/Criterios

 

 

Criterios para ser incluidos oficialmente como Iniciativa en Transición

- Criteria for becoming an official Transition Initiative

 

.

 

Hemos establecido el borrador de una serie de criterios que nos indica cuál es el grado de preparación de una comunidad para embarcarse en este viaje hacia un futuro de descenso energético.

 

- We’ve established a draft set of criteria that tells us how ready a community is to embark on this journey to a lower energy future. 

 

.

 

.

 

Si estáis pensando en adoptar el modelo de Iniciativas (Pueblos, Ciudades...) en Transición para vuestra comunidad, mirad esta lista y haced una valoración honesta sobre dónde os encontráis en estos puntos.

 

- If you’re thinking of adopting the Transition Towns model for your community, take a look at this list and make an honest appraisal of where you are on these points.

 

.

 

.

 

Si hubiese vacíos, eso debería indicaros donde centrarse mientras vais formando la energía inicial y los contactos alrededor de esta iniciativa.

 

- If there are any gaps, it should give you something to focus on while you build the initial energy and contacts around this initiative.

 

.

 

.

 

Cuando estéis listos, y esto no es algo con lo que podéis tener prisa, usad este formulario para contarnos sobre vuestra iniciativa, vuestro sueño central y vuestras respuestas a los criterios.

 

- When you're ready, and this isn't something you can rush, use this form to tell us about your initiative, your core team and your response to the criteria.

 

.

 

.

 

Hemos introducido esta solicitud un poco más formal para registrar Iniciativas en Transición por un par de razones clave:

 

- We've introduced this slightly more formal approach to registering Transition Towns/villages for a couple of key reasons:

 

.

 

.

 

* Nuestra junta directiva y promotores quieren asegurarse que mientras apoyamos activamente proyectos embrionarios, sólo promocionamos al estatus "oficial" aquellas comunidades que pensamos están listas para pasar a la etapa de concienciación.  Este estatus aporta niveles adicionales de apoyo como ponentes, formación, wiki y foros que estamos actualmente creando.

 

-    * Our trustees and funders want to make sure that while we actively nurture embrionic projects, we only promote to "official" status those communities we feel are ready to move into the awareness raising stage. This status confers additional levels of support such as speakers, trainings, wiki and forums that we're currently rolling out

 

.

 

.

 

* Para establecer programas coordinados (como ofertas de financiación combinadas con la National Lottery –UK-) necesitamos crear una categoría formalmente establecida de Iniciativas en Transición en las que tengamos plena confianza para poder apoyar y conseguir resultados con estos programas.

 

-    * In order to establish coordinated programmes (such as combined funding bids to the National Lottery) we need a formally established category of Transition Initiatives that we're fully confident can support and deliver against such programmes.

 

.

 

.

 

* Hemos visto por lo menos una comunidad pararse porque no tenía la mentalidad adecuada o un grupo apropiado de personas, y no entendían de verdad en qué se estaban embarcando.

 

-    * We've seen at least one community stall because they didn't have the right mindset or a suitable group of people, and didn't really understand what they were letting themselves in for.

 

.

 

.

 

Estos criterios se están desarrollando continuamente, y seguramente serán modificados.

 

- These criteria are developing all the time, and certainly aren’t written in stone.

 

.

 

.

 

1. un entendimiento del pico del petróleo y el cambio climático como doble empuje (para incorporar en la constitución o documentos de la organización)

 

 -  1. an understanding of peak oil and climate change as twin drivers (to be written into constitution or governing documents. 

 

.

 

.

 

2. un grupo de 4-5 personas dispuestas a tomar el liderazgo (no solamente el gran entusiasmo de una sola persona)

 

 - 2. a group of 4-5 people willing to step into leadership roles (not just the boundless enthusiasm of a single person)

 

.

 

.

 

3. por lo menos dos personas del equipo central dispuestas a participar en un taller de formación de dos días.  Inicialmente se harán en Totnes y más adelante los llevaremos a otros sitios también, incluso internacionalmente.   La formación sobre la Transición sólo tiene base en el Reino Unido por ahora, pero eso tendrá que cambiar - estamos en ello.

 

 - 3. at least two people from the core team willing to attend an initial two day training course. Initially these will be in Totnes and over time we'll roll them out to other areas as well, including internationally. Transition Training is just UK based right now, but that's going to have to change – we're working on it.

 

.

 

.

 

4. una conexión potencialmente muy buena con el ayuntamiento local

 

- 4. a potentially strong connection to the local council

 

.

 

.

 

5. un entendimiento inicial de los 12 pasos para llegar a ser una Iniciativa en Transición (IT)

 

- 5. an initial understanding of the 12 steps to becoming a TT

 

.

 

.

 

6. un compromiso de pedir ayuda cuando se necesite

 

-   6. a commitment to ask for help when needed

 

.

 

.

 

7. un compromiso de mantener al día la presencia web de vuestra Iniciativa de Transición - en wiki (el espacio colaborativo que os aportaremos), o en vuestra propia página web.

 

- 7. a commitment to regularly update your Transition Initiative web presence - either the wiki (collaborative workspace on the web that we'll make available to you), or your own website

 

.

 

.

 

8. un compromiso de hacer contribuciones periódicas al blog de Transition Towns (el mundo estará mirando)

 

-   8. a commitment to make periodic contributions to the Transition Towns blog (the world will be watching)

 

.

 

.

 

9. un compromiso para vuestro grupo, una vez estéis en la Transición, de hacer por lo menos dos presentaciones a otras comunidades (cercanas) que estén pensando embarcarse en este viaje - una especie de charla sobre "esto es lo que hemos hecho" o "así es cómo nos ha ido".

 

-   9. a commitment, once you're into the Transition, for your group to give at least two presentations to other communities (in the vicinity) that are considering embarking on this journey – a sort of “here’s what we did” or #here's how it was for us" talk

 

.

 

.

 

10. un compromiso de trabajar en red con otras ITs

 

-  10. a commitment to network with other TTs

 

.

 

.

 

11. un compromiso de trabajar en cooperación con ITs cercanas

 

-  11. a commitment to work cooperatively with neighbouring TTs

 

.

 

.

 

12. mínimos conflictos de intereses en el equipo central

 

-  12. minimal conflicts of interests in the core team.

 

.

 

13. un compromiso de trabajar para conseguir subvenciones de organizaciones nacionales.  Vuestras asociaciones de desarrollo regional están ahí para que las uséis.

 

-  13. a commitment to work with the Transition Network re grant applications for funding from national grant giving bodies. Your own local trusts are yours to deal with as appropriate. 

 

.

.

 

14. un compromiso para alcanzar la inclusión a través de toda la iniciativa.   Somos conscientes de que necesitamos reforzar este punto para responder a las preocupaciones sobre la involucración de grupos políticos extremistas (extrema derecha) en iniciativas de transición.  Una forma de hacer esto para vuestro grupo central es decir explícitamente que apoyáis la Declaración de Derechos Humanos de las Naciones Unidas (resolución de la Asamblea General, 217 A (III) del 10 de diciembre de 1948).   Podríais añadir esto a vuestra constitución (cuando esté finalizada), para que los grupos políticos extremistas que tienen la discriminación como valor clave no puedan participar en los organismos de toma de decisión dentro de vuestra initiativa de transición.    Es posible que haya formas más elegantes de  hacer frente a este requisito, y hay un grupo dentro de la red que está mirando cómo  se podría hacer.

 

-  14. a commitment to strive for inclusivity across your entire initiative. We're aware that we need to strengthen this point in response to concerns about extreme political groups becoming involved in transition initiatives. One way of doing this is for your core group to explicitly state their support the UN Declaration of Human Rights (General Assembly resolution 217 A (III) of 10 December 1948). You could add this to your constitution (when finalised) so that extreme political groups that have discrimination as a key value cannot participate in the decision-making bodies within your transition initiative. There may be more elegant ways of handling this requirement, and there's a group within the network looking at how that might be done..

 

.

 

15. un reconocimiento de que aunque sea posible que tu región o distrito entero pueda necesitar atravesar una transición, el primer sitio para empezar es en tu comunidad local.   Es posible que eventuamente el número de comunidades en transición en tu área justifique un grupo central para ayudar a dar apoyo local, pero esto emergerá a lo largo del tiempo, en vez de ser impuesto.  (Este punto fue insertado en respuesta a varios casos de personas que se apresuraron en “transicionar” todo el distrito/región en vez de su comunidad local).

 

  15. a recognition that although your entire county or district may need to go through transition, the first place for you to start is in your local community. It may be that eventually the number of transitioning communities in your area warrant some central group to help provide local support, but this will emerge over time, rather than be imposed. (This point was inserted in response to the several instances of people rushing off to transition their entire county/region rather than their local community.) 

 

.

 

.

 

* En situaciones excepcionales donde hace falta crear un centro coordinador o centro iniciador (actualmente Bristol, Bosque de Dean, Brighton&Hove), este centro es responsable de asegurar que estos criterios se apliquen a todas las initiativas que empiezan en ese área.

 

 

 

* Se aplican más criterios a centros iniciadores/coordinadores - éstos se pueden discutir persona a persona.

 

          * In exceptional situations where a coordinating hub or initiating hub needs to be set up (currently Bristol, Forest of Dean, Brighton&Hove) that hub is responsible for making sure these criteria are applied to all the initiatives that start within their area.

 

          * Further criteria apply to initiating/coordinating hubs – these can be discussed person to person.

 

 

.

 

.

 

16. y finalmente, recomendamos que por lo menos una persona del equipo central haya acudido a un curso de diseño en permacultura ... realmente parece que marca la diferencia.

 

  16. and finally, we recommend that at least one person on the core team should have attended a permaculture design course... it really does seem to make a difference..

 

.

 

Una vez que nos podéis demostrar a Transition Network que estáis cumpliendo con estos criterios, abrís la puerta a todo tipo de maravilloso apoyo, guía, materiales, espacio web, formación y oportunidades de trabajar en red - no todas listas ahora mismo, pero estamos en ello ...

 

Once you can demonstrate to us at Transition Network that you're on board with these, you open the door to all sorts of wonderful support, guidance, materials, webspace, training and networking opportunities - not all ready right now, but we're working on it.....

 

 

 

 

 


 

 

Comentarios

El documento original está en  http://transitiontowns.org/TransitionNetwork/Criteria