| 
View
 

FrontPage

This version was saved 16 years, 3 months ago View current version     Page history
Saved by Sergio ANP
on August 24, 2009 at 10:58:30 pm
 

 

Este es un wiki para traducir documentos del Movimiento de Transición

(que luego se cuelgan aquí)

AGRADECEMOS MUCHO si puedes traducir un trozo 

entre muchos, hacemos la labor más fácil

* MUCHAS GRACIAS POR COLABORAR*

 

 

Menú de esta página:



 

Cómo Traducir 

 

1) elige y pincha en la página para traducir (en orden de preferencia en el menú > > > )

- acuérdate que puedes traducir sólo una pequeña parte si quieres -

 

2) pincha "EDIT" (pestaña arriba izq. de cada página)

 

 

3) pon tu nombre, email y clave de acceso personal (si no la tienes, pincha arriba derecha donde dice " To join this workspace, request access" 

 

 4) traduce un poquito o hasta que quieras (es como editar un documento de word, es fácil!)

 

 

5) cuando termines, pincha "Save" (botón blanco abajo izq.)

 

 


 

Cómo editar estos wikis

 

Hay un Manual de Wikis (de este tipo de wikis) con mucho más detalle sobre su funcionamiento aquí:  CirculosDestudio.pbworks.com/ManualWiki

 


 

Protocolos de Traducción

 

  • Los estamos inventando.
  • Tod@s pueden participar.
  • En la página Protocolos están los resultados del diálogo hasta la fecha.

 

Estos protocolos se dialogan a través de varios espacios de comunicación con otr@s traductoras/es:

 


 

Comunicación con Otr@s Traductor@s

 

Puedes dejar tu nombre y comentario en la página Tablón de Anuncios

 

Tenemos un grupo (vinculado a este wiki TraduSOS) en el Ning de Transición, con el mismo nombre: http://transicion.ning.com/group/traduSOS

 

También hay un grupo de correo al cual te puedes apuntar (por añadir)

 

 


 

Herramientas para ayudar con la Traducción

añade más si las conoces

 

Un buen diccionario online se encuentra en http://www.spanishdict.com/translate

 

para investigar:

 

Traducción cooperativa

 

investigar:  http://www.babels.org/article7.html

 

necesitamos alguien en el grupo traductores que tenga tiempo para investigar cómo usar estas herramientas:

 

 

Cocreación multilingüe

 

 


 

 

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.